0

颐和园导游词英文推荐20篇

浏览

6239

范文

995

篇1:避暑山庄导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2927 字

+ 加入清单

The Mountain Summer Resort

Topic: define the Mountain Summer Resort as “garden bright pearl, science open-air museum”.

Part one: how this garden is special.

*Question:(Outside the resort, to sitimulate the tourist’s interests)

Our garden experts said that, the Summer Vacation Mountain Village is the miniature of our beautiful motherland. Why can the experts say like this?

*Introduction:

Chengde Summer Resort is in the northern part of Chengde city, Heibei province. Chengde Imperial Palace also known as the Rehe Place, where Qing emperors spent their summer days and work in, so it was not an imperial summer palace in its usual meaning, but became a important centre next to Beijing.

*Knowledge about the layout:

There are two parts of the resort——the palaces and a scenic area.

The palaces were for emperors to handled political affairs and lived in. The scenic area includes lakes, hills and grassland. There are eight artificial lakes. Emperor kangXi commented the resort as “having the mountains as the bone and water as the heart ”. Emperor QianLong’s remark, “Though it is named as mountain resort, its beauty is in water” highlighted the feature of the resort. Because KangXi and QianLong have toured in south China many times and appreciated a lot of beauties there, so that beauties were like been moved by the emperors into the resort. So this garden has the north and south style in a body.

*Answer of the question:

The natural mountains and rivers built it was copied the landscape from southern Jiangsu and outside Shanhaiguan, there has forests, lakes, grassland and mountains; almost include all kinds of the landscapes of China.

Outside the palaces is the eight outer temples, this temples surrounding the palaces like the star surrounding the Moon, symbolized the national various nationalities closely around the Qing Dynasty’s rule center.

Part two: Great values of the resort.

In our country history:

The Mountain Summer Resort has witnessed the Qing Dynasty’s consolidation and development. Said from its rich history connotation, it is really a national and religious history museum.

*Question:Why Mountain Summer Resort is considered as “intangible Great Wall”?

When the Qing government made Beijing its capital, it paid attention to the relationship with the national minorities in Mongolia, Xinjiang and Tibet, and keep a marriage relation with them. It can be seen like this way: the temples around the Mountain Summer Resort were the outcome of the policy of national solidarity and consolidation of the multi-national country.

We know the Ming Dynasty has built Great Wall, but the policy of building the Mountain Summer Resort is more effectual .

From the cultural value:

In the resort, Han Nationality culture and some national minority cultures, both display respective characteristics and absorb from each other. Now Chengde already towards to the world, the culture is not belongs to china also the universe.

展开阅读全文

篇2:颐和园导游词900字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 700 字

+ 加入清单

大家好!我是欢乐旅行社的实习导游,我姓钟,大家可以叫我钟导.今天,由我来带领大家游览颐和园,请大家多多关照,希望大家能对我的工作提出宝贵的意见.颐和园到了,大家请随我下车.

进了大门,绕过大殿,现在的位置就是著名的长廊.你们看,这绿漆的柱子、红漆的栏杆,是一眼望不到头.这条长廊有七八百多米长,分为二百七十三间.每一间的横槛上都有五彩的画,画着人物、风景、花草,几千幅画没有哪两幅画相同.长廊两旁栽的花木,一种花还没有谢,另一种花就已经开了. 微风从左边的昆明湖上吹来,使人神清气爽,大家感觉到了吗?

走完长廊,我们现在来到的是万寿山脚下.大家抬头看一看,一座八角宝塔形的三层建筑耸立在半山腰上,黄色的琉璃瓦闪闪发光,那就是佛香阁.下面的一排排金碧辉煌的宫殿就是排云殿.

现在,我们在万寿山的佛香阁.大家向下望,颐和园的景色大半收在眼底.看,葱郁的树丛,掩映着黄、绿的琉璃瓦屋顶和朱红的宫墙.前面,昆明湖静得像一面镜子,绿得像一块碧玉.游船、画舫也都从湖面慢慢滑过,几乎不留一点儿痕迹.大家向东远眺,隐隐约约可以望见几座古老的城楼和城里的白塔.

我们现在所在的地点是昆明湖.昆明湖围着长长的堤岸,堤上有几座式样不同的石桥.大家走过石桥,就可以去湖中心的那座小岛上去玩.大家看,我现在用手指着的那座桥有十七个桥洞,所以叫十七孔桥.桥栏杆上有着上百根石柱,柱子上雕刻着小狮子,这些狮子姿态不一,没有哪两只是相同的.好,现在大家可以去小岛上玩儿,两小时后在这儿集中,然后我们坐车回去.解散!

(快下车的时候)大家今天玩得开心吗?通过我的讲解,你们是不是对故宫有了一定的了解呢?希望下次你们还来找我当你们的导游.再见!

展开阅读全文

篇3:北京颐和园导游词模板

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 950 字

+ 加入清单

各位游客大家好,欢迎你们到北京颐和园来游玩,我是颐和园旅游公司的导游,大家可以称我为“小廖”,非常荣幸能为大家提供服务,希望在我的陪伴下,能让您度过愉快的一天,也能让您真正感受到颐和园这座皇家园林的魅力。

颐和园位于北京西郊,原为封建帝王的行宫花园。

原来的名字叫好山园。清乾隆时改为清漪园。1860年被英法联军所毁。1888年慈禧太后挪用军费重建,改名颐和园。颐和园总面积290万平方米,拥有宫殿园林建筑3000余间,湖水面积约占四分之三。园中景象万千。5万寿山丛林葱郁,昆明湖碧水荡漾,构成一幅美丽的皇家园林画卷,是世界著名的旅游胜地。

我先带大家去长廊游玩。

进了颐和园的大门,绕过大殿,就来到有名的长廊。长廊长728米,分成273间。每一间的横槛上都有五彩的画,画着人物、动物、花草、风景,几千幅画没有哪两幅是相同的。长廊两旁栽满了花木,这一种花还没谢,那一种花又开了。其中人物故事画最引人注目。那就请游客们细细观赏吧!

穿过长廊,就来到万寿山脚下,万寿山地处颐和园的中心部位。南临昆明湖。山上建有佛香阁、排云殿等,山上树木葱浓,宫殿金碧辉煌,是宫庭功能、宗教功能、园林功能的集中体现。这里建筑宏伟,风景秀丽,充分展示了皇宫御苑的皇家气派。各位游客不妨亲自登山,既锻炼了身体,又能沿途欣赏好风景。

接下来我向大家介绍昆明湖。昆明湖面积约200多万平方米。湖边围着长长的堤岸,湖沿有石舫,湖上有好几座式样不同的石桥,其中十七孔桥最引人注目,桥上有上百根石柱,石柱上都刻着各种各样、天然成趣的数百只狮子,它们率真大胆,美不胜收,有的正在绣球上灵巧地做着各种优美的动作,有的几只狮宝宝嬉戏在狮妈妈周围,欢蹦乱跳,尽情玩耍,狮妈妈慈爱地抚摸着小宝宝,眼里流露出欢欣的喜悦,金色的阳光洒在这些狮子们身上,像给予它们一种生命力,传续着人间动人的故事。走在桥上,可以看到湖岸柳树成行,湖光山色,风景迷人,是颐和园最有名的景点。走过十七孔桥,就可以观赏湖中小岛上的绚丽风景,那里别有一番情趣。

颐和园的美景真是说也说不尽,道也道不完,用“举世无双,独一无二”来形容她一点也不过分,她就像一颗璀璨的明珠,她的大气,她的精致,她浓郁的人文底蕴深深地吸引着中外游客。小廖我真诚地希望您能在这得到美的享受,祝您玩得开心,游得尽兴。

展开阅读全文

篇4:2024台北英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2630 字

+ 加入清单

Paris has long inspired opinionated outbursts, from delusional to denouncing, but on one matter travelers remain in agreement: its among the most stimulating cities in the world. Paris assaults all the senses, demanding to be seen, heard, touched, tasted and smelt. from luminescent landmarks to fresh poodle droppings on the pavement, the city is everything it should be - the very essence of all French things. If you come here expecting all youve heard to be true, you wont leave disappointed.

Paris is at its best during the temperate spring months (March to May), with autumn coming in a close second. In winter, there are all sorts of cultural events to tempt the visitor, but school holidays can clog the streets with the little folk. August is usually hot and sticky, and its also when many Parisians take their yearly vacations, so businesses are likely to be closed.

Musée du Louvre

Louvre is probably one of the most world-renowned sightseeing places in Paris. This enormous building, constructed around 1200 as a fortress and rebuilt in the mid-16th century for use as a royal palace, began its career as a public museum in 1793. As part of Mitterands grands projets in the 1980s, the Louvre was revamped with the addition of a 21m (67ft) glass pyramid entrance. Initially deemed a failure, the new design has since won over those who regard consistency as inexcusably boring. Vast scrums of people puff and pant through the rooms full of paintings, sculptures and antiquities, including the Mona Lisa, Venus de Milo and Winged Victory (which looks like its been dropped and put back together). If the clamor becomes unbearable, your best bet is to pick a period or section of the Louvre and pretend that the rest is somewhere across town.

Eiffel Tower

This towering edifice was built for the World Fair of 1889, held to commemorate the centennial of the French Revolution. Named after its designer, Gustave Eiffel, it stands 320m (1050ft) high and held the record as the worlds tallest structure until 1930. Initially opposed by the citys artistic and literary elite - who were only affirming their right to disagree with everything - the tower was almost torn down in 1909. Salvation came when it proved an ideal platform for the antennas needed for the new science of radio telegraphy. When youre done peering upwards through the girders, you can visit any of the three public levels, which can be accessed by lift or stairs. Just south-east of the tower is a grassy expanse that was once the site of the worlds first balloon flights and is now used by teens as a skateboarding arena or by activists bad-mouthing Chirac.

展开阅读全文

篇5:介绍北京的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 494 字

+ 加入清单

各位游客:

大家好,我是光明旅游社的导游,大家能够叫我卢导。这天游玩的地方是长城,期望大家做到这三点1不乱扔垃圾,2不在墙上刻字,3不破坏公物。期望大家玩得开心。

我们此刻在八达岭上,这一段长城高大坚固。大家看,城墙外沿,有两米多高的成排的垛子,垛子上有方形的瞭望口和射口,供瞭望和射击用。每隔三百多米就有一座方形的城台,不仅仅是屯兵的堡垒,而且打仗的时候城台之间还能够互相呼应呢!

大家单看这数不清的条石,一块有三两斤重,那时候没有火车汽车、起重机。就靠无数人的肩膀和无数的手,抬上着无数块石头。那时候,是多麽辛苦,凝结了多少人民的血汗和智慧。

说到那里我不由得想起了一个美丽动人的传说,这个美丽动人的传说的名字叫孟姜女哭长城。从前,有个人叫孟姜女,他很爱她的丈夫,但是有一天,官府抓她的丈夫说是犯罪了,一年过去了,她的丈夫没有消息,于是她就去找她的丈夫。但是,一去才明白她的丈夫被抓去修长城了,她立即动身,日夜兼程跑到了长城,但是她怎麽也找不到她的丈夫,一打听才明白她的丈夫被累死了。她哭啊哭,八百多里的长城倒下了,最后还是想不开跳河自杀了。孟姜女太感人了。

长城的地方很多,期望大家细细观赏。

展开阅读全文

篇6:关于英文的导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 35843 字

+ 加入清单

关于英文导游词

今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。

湖北三峡英文导游词

Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!

Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.

At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.

When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.

Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)

Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.

Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.

Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.

Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.

Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.

北京故宫英文导游词

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.

The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.

(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.

In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.

The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.

The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.

(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.

During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .

(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.

(In front of the hall f Preserving Harmony)

this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.

(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.

Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.

Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.

Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .

Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.

Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.

Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.

The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.

This hall was also used for mourning services.

(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.

In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.

(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.

Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.

(In front of the Nine-Dragon Screen)

this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.

(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.

There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.

At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.

There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.

The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.

As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !

展开阅读全文

篇7:关于颐和园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 520 字

+ 加入清单

大家好!我是旅行社的导游员,我姓,请大家叫我。今天,就由我来带领大家游览皇家园林——颐和园

请大家跟着我走。这就是大殿,我们绕过大殿就可以来到长廊。长廊又叫画廊,一共有237间,长达728米。每间的槛上都有一幅画,每幅画都有一个美丽的故事。

我们现在离开了长廊,来到了万寿山脚下,请大家往上看,在半山腰上的八角三层建筑就是佛香阁。那一排排金碧辉煌的建筑就是排云殿。

现在我们已经站在万寿山的山顶了。大家看下面的景色的一大半已经呈现在眼前,有葱郁的树丛,有朱红的宫墙和黄的绿的琉璃瓦屋顶,还有画舫游船缓缓游过。

下山以后,如果有需要乘坐游船的游客可以到昆明湖里荡舟。不坐船的游客请跟随我到十七孔桥上欣赏昆明湖的美。最后,我们到湖中心的小岛集合。坐船的游客请不要往湖里扔垃圾,以免污染了昆明湖的美丽景致。

现在,我们脚下踩着的就是十七孔桥,十七孔桥有几百根柱子,每根柱子上都有一只狮子,各个惟妙惟肖,姿态不一。

下了桥,我们来到的是与十七孔桥相连的小岛。现在请两路游客汇合。我带领大家游览颐和园的最后一个景点。这座小岛上有葱郁的树丛,还有华丽的宫殿。在这里,大家可以自由活动半个小时。半个小时后,由我带领大家回酒店休息。

今天的游览活动到此结束,谢谢大家!

展开阅读全文

篇8:长城英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4426 字

+ 加入清单

Hello, everyone. Im your guide, Xiao Wang. First of all, welcome toBeijing Juyongguan Great Wall.

Juyong Pass is one of the most famous passes of the Great Wall. It is abarrier to the northwest of Beijing since ancient times. Juyong Pass is built ina 20 kilometer long valley between the mountains, which is the famous "pass" inthe capital.

Both sides of Juyong Pass city are "high mountains", with steep cliffs. Thepass city dominates the passage to Beijing. This extremely dangerous terraindetermines its military importance. Ancient military experts called it "theancient and modern defense of controlling the north and the South". Gao Shi, afrontier poet of the Tang Dynasty, wrote in describing the dangerous road ofJuyongguan and Guanxiong: "juepo is under the water, and the peaks are high.

According to the records of the Yuan Dynasty, the name of Juyong came fromthe immigrants who lived here when the first emperor of Qin built the GreatWall. Yong is the civilian soldiers who were forced to come. In fact, the nameof Juyong existed before Qin Shihuang unified the whole country. It was writtenin the spring and Autumn Annals of the Lu family in the Warring States period.It is recorded that "there are nine fortresses in the world, and one of them isthe mediocre". Juyongguan ranks the eighth among the famous eight Xings inTaihang, namely junduxing, which controls Jundushan. Although Juyong Pass hasalways been an important military defense town for a long time, its name hasbeen changed many times. It was called "Xiguan" in the Three Kingdoms period,changed to "Naqian pass" in the Northern Qi period, first called "Jimen pass" inthe Tang Dynasty, and then changed to "Jundu pass". From the Liao Dynasty to thelater Jin, yuan, Ming and Qing Dynasties, it has always been calledJuyongguan.

After Zhu Yuanzhang destroyed the Yuan Dynasty and established the Zhuregime, Xu Da, the founder of the country, was sent to build Juyongguan city in1370 A.D., which is the earliest record of building the Great Wall pass in theMing Dynasty. This shows that Juyongguan has an important strategic position.The Guancheng built by Xu Da is very big. According to the ancient books,"crossing two mountains, thirteen Li on Monday, four Zhang and two feet high."After the establishment of Juyongguan City, there was a garrison of 1000households. In the second year of Yongle (A.D. 14__), it was promoted to Wei,commanding five garrisons.

Juyong Pass has been built in all dynasties since Hongwu built it, and thelarger one was in the early years of Jingtai. After the change of civilengineering, Yu Qian, then Minister of the Ministry of war, told the emperorthat Juyong was the gateway of the capital and should be on guard as soon aspossible. The stone plaque of Juyongguan is inscribed with the inscription of"auspicious sunrise in August of the fifth year of Jingtai".

Juyong Pass is also one of the most dangerous passes of the Great Wall. Ithas experienced a lot of war. It once conducted several battles that determinedthe fate of the imperial court.

In the fourth year of Xuanhe (1120 x A.D.) of the Northern Song Dynasty,the Jin Dynasty destroyed the Liao Dynasty. It was the Juyong Pass that wasfirst conquered, and then it moved southward to take Yanjing, the capital of theLiao Dynasty.

In the Late Jin Dynasty, the Mongolian troops had captured Juyong Pass manytimes. However, in the second year of Jiading (12__ A.D.), when the emperorTaizu led his army to attack Juyong Pass, the Jin soldiers could not attack itfor a long time because of the danger. Finally, the Mongolians turned to attackthe Zijingguan pass, and then went around Zhuozhou and Yizhou to attack JuyongPass.

When the Ming army destroyed Yuan Dynasty, it first attacked Juyong Pass,then drove straight in and won the capital of Yuan Dynasty. After 277, LiZichengs peasant uprising army conquered Juyong Pass, then marched into Beijingand overthrew the decadent Ming Dynasty.

In history, although Juyongguan was full of war, more often than not, itwas a peaceful scene. In 1971, in a tomb of the Eastern Han Dynasty found inHelingeer, Inner Mongolia, there is a mural "when the envoy moved from Fanyangto Duguan", which vividly depicts the prosperous scene of vehicles and horses inJuyongguan at that time. This precious mural is enough to show that Juyong Passwas an important gateway between the inside and outside of the great wall morethan 20__ years ago.

展开阅读全文

篇9:南京概况英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1668 字

+ 加入清单

以石头城为中心,清凉山、石头城等古迹名胜,与山、水、城、林交融一体,形成虎踞壮观、古朴自然、幽雅寂静的景观特色。

莫愁湖公园位于水西门外,相传湖滨曾居住过少女莫愁而名。历史上有关莫愁女的传说流传很广,说法不一。后为明初中山王徐达的私家花园。园内有胜棋楼、郁金堂、湖心亭、赏荷厅等景点。荷风芦雪,揽胜四时,被称为“金陵第一名胜”和“南京第一名湖”,在清代金陵四十八景中得“莫愁烟雨”的美誉。

清凉山位于城西汉中门内,石城虎踞即指今清凉山。园内古木参天,山势险要,古迹甚多,主要名胜有清凉寺、扫叶楼、崇正书院、驻马坡等。

乌龙潭公园位于清凉山东,以湖光山色为胜,清幽典雅,花木扶疏,历史上曾享有“城西之冠”的盛誉。环潭景点布局精巧合理,建筑典雅工致。

中华织锦村位于江东门,展示了中国各民族的织锦技艺,除收藏有不同民族、不同时代的织机和织锦实物外,还现场向游客表演织锦的生产过程和工艺。游人至此,可以了解中国织锦工艺的历史和技艺,购买各种精美名贵的织锦工艺品。

4、大江风貌区

本景区借万里长江奔腾之势,以山秀、洞幽、江深、矶奇为特色,沿江三十里散布着燕

子矶等众多的名胜。建成于1968年,是一座由我国自己设计建造的双层双线公路、铁路两用桥。铁路桥全长6772米,宽14米,公路桥全长4589米,宽19.5米。正桥的路栏上,镶嵌着200幅浮雕,正桥两端建有4座高70米的桥头堡。南北两岸的公路引桥由富有民族特色的双孔双曲拱桥组成。大桥建成后,天堑变通途,“天堑飞虹”遂成为金陵新四十景之一。

燕子矶位于城北观音门外东北直渎山。因石峰突兀临江,三面悬绝,远眺此处,形若燕子展翅,凌空欲飞,故名燕子矶。燕子矶总扼大江,地势险要,矶下浪涛轰鸣,潮涌壮观,自古以来是过江的重要渡口,也是军事要地。明代以后,燕子矶成为文人墨客登临抒怀的游览胜地。矶顶有御碑亭,登上矶头,遥望江北,江天一色。入夜,燕子矶上明月如水,碎银满江,“燕子夕照”亦为金陵美景之一。

5、栖霞风景区

位于南京东北郊,区内主要景点有:栖霞山、栖霞寺、舍利塔、千佛岩、南朝陵墓群及石刻。

栖霞寺位于栖霞山中峰西麓,始建于南齐永明七年(489年),至今已有1500年历史,南朝时成为江南三论宗的祖庭。与山东长清的灵岩寺、湖北荆山的玉泉寺、浙江天台的国清寺齐名,并称“天下四大丛林”。现寺院为清光绪三十四年(1908年)重建,是南京地区最大的佛寺。寺内有鉴真大师纪念堂、国内著名的藏经楼。藏经楼南侧有建筑精美、风格独特的舍利塔及名闻中外的石窟——千佛岩。中国佛学院栖霞寺分院即设在寺内,是江苏地区的佛教中心。

南朝石刻南京周围保存着丰富的六朝文物古迹,在市区东北郊太平门外甘家巷、太平村一带就有30多处南朝帝王陵墓石刻。石刻可分为帝王陵和王公贵族墓两类,帝王陵前的石兽是天禄、麒麟,王公贵族墓前的石兽是辟邪。南朝陵墓石刻已历经1500多年的沧桑,至今仍较完好,尤其是那些石兽,昂首挺胸,飞跃灵动,惹人喜爱。

6、南郊风景区

包括雨花台、菊花台、牛首山、祖堂山等景点。这里风景优美,历史遗迹众多。六朝时期,这一带寺庙林立,其中以大报恩寺、天界寺最为著名,原大报恩寺佛塔是中世纪世界七大奇观之一。南郊还是历代墓葬的集中地,在地下蕴藏了大量的极其珍贵的历史文物。

渤泥国王墓在南郊的乌龟山南麓。渤泥国,即今文莱国,明永乐六年(1408年)八月,渤泥国王麻那惹加那乃亲率妻儿及王室成员来北京,朝见明皇,受到明成祖的热烈欢迎。但因水土不服,客死他乡。临终留下遗嘱:“体魄托葬中华”。明成祖十分悲痛,以王侯的礼仪安葬了这位异邦君主。

江南最大的地下宫殿——南唐二陵位于祖堂山的西南麓,即南唐先主李?与中主李瞡的陵墓,李?墓称钦陵,李瞡墓称顺陵。钦陵规模较大,有前、中、后三间主室,十间侧室,前、中室为砖结构,后室为石结构。中室墓壁上绘有鲜艳的彩画,图案有牡丹、莲花、宝相、海石榴、云气纹等。据专家考证,这是国内现存最早的附属在柱枋部分的彩画遗迹,在建筑史和艺术史上都具有极高的价值。顺陵位于钦陵西侧,结构与钦陵相近,但规模较小。

展开阅读全文

篇10:北京颐和园导游词模板

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 650 字

+ 加入清单

大家好,欢迎来到北京颐和园玩。请大家注意了,进了颐和园的大门,请不要乱冷垃圾,谢谢合作!

首先我向大家介绍一下,北京颐和园它还有另一个名字:皇家园林博物馆。颐和园里有山有水。山是万寿山,水是昆明湖,还有许多名胜古迹。进了大门,看到的是彩画长廊,这长廊简直就是一幅故事传说的长卷,令人驻足留连。大家请看,长廊有绿漆的柱子,红漆的栏杆,一眼望不到头。这长廊很长很长,有七百多米呢!每一间横槛上都画着五彩缤纷的画,这些画画得栩栩如生,一共有几千幅画呢! 大家抬头看一看。很美吧。好了,大家游完长廊,我们就去谐趣园。谐趣园最具有南方水乡特色,园里柳荫夹道,回廊曲折。那飘满水面的荷叶连成一片,密密麻麻。在这茂盛的叶片中,点缀着像星星一样的荷花。大家看,有的荷花展开两三片花瓣,有的还是花骨朵,有的露出了嫩黄的小莲蓬,还有的已全部绽放。从谐趣园过来,就来到了万寿山。

.从万寿山下看,一座宝塔形的三层建筑耸立在半山腰上,金黄色的琉璃瓦闪闪发光,闪烁着金子般的光芒,那就是佛香阁。我们到山顶去看看吧。从佛香阁的前面向下望,颐和园的景色大部分都看到了。大家往左侧看,那就是昆明湖。昆明湖的水很清、很静。待会儿,就去昆明湖看一看.。

从万寿山下来,就是我刚才说的昆明湖。昆明湖围着长长的堤岸,堤上有好几座式样不同的石桥,河两岸还有许多柳树。湖水波光粼粼,蜿蜒飘逸的十七孔桥像一条长龙,横卧在湖面上。大家可以做船去玩一玩,看一看风景。一小时后,到大门口集合。

今天,我们的旅程到这里就结束了,欢迎大家再来游赏。祝大家玩得愉快!

展开阅读全文

篇11:松原查干湖英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1274 字

+ 加入清单

松原查干湖风景区 各位游客朋友们,大家好!

欢迎您来到查干湖旅游。

查于湖在蒙语中为“查干淖尔”,意为白色圣洁的湖。查干湖东南距松原市区42千米,南北长37千米,东西宽17千米,水域总面积大约420平方千米,是全国10大淡水湖之一。蓄水量约7亿立方米,是吉林省最大的内陆湖泊,现为国家aaaa级旅游景区、国家水利风景区、国家级自然保护区,也是吉林省著名的渔业生产基地、苇业生产基地和天然旅游胜地。

“塞北圣湖,帝王昔日猎巡地;关东新府,蒙汉今朝鱼米乡。”查干湖自然资源十分丰富,盛产鲤鱼、鲢鱼、鲫鱼、武昌鱼等15科68种鱼类,年产鲜鱼6000多吨。其中“查干湖胖头鱼”经国家绿色食品认证中心认证为2a级绿色食品、有机食品,远销省内外。

近几年,查干湖的虾类、珍珠类等水产资源也得到有效的开发,查干湖四季分明的地理位置,水草肥美的自然资源,为野生、水生动物提供了良好的生存环境,使查干湖又成为野生动物的天堂、鸟类的乐园。这里有狐、(兔)、獾等野生动物20多种,有国家一级重点保护的白头鹤、东方白鹳、丹顶鹤、中华秋沙鸭等8种。国家二级重点保护的白天鹅、黑脸琵鹭等35种。共计239种鸟类和400多种动植物。其野生动物种类之多,密度之大,是省内外许多旅游景区都无法比拟的。

辽代自圣宗起,直至天祚帝,每年都要带领群臣嫔妃,千里迢迢从京城来到查干湖巡幸、春猎。他们在湖面凿冰捕鱼,用皇帝亲自钓上来的“头鱼”在岸边大摆“头鱼宴”,因为初春的湖鱼最鲜、最肥、最香。当春风吹绿郭尔罗斯草原的时候,查干湖畔大雁鸣、天鹅叫、百鸟争鸣。此时的帝王们又开始放鹰搭箭捕捉天鹅、大雁,辽帝亲自放飞的“海东青”捕来的头鹅被用来举行“头鹅宴”,君臣们在湖畔歌舞狂欢,饮酒作乐,直至春尽方还。由此可以想象当年查干湖那种恢宏壮观的场面。

查干湖冰下捕鱼单网曾打过21万千克的“红网”,开创并刷新了原始捕捞方式单网捕鱼量最多的吉尼斯世界纪录。与这种劳作方式一并延续下来的查干湖祭祀仪式——“祭湖醒网”,更是古老神奇、引人人胜,被称为“查干淖尔冬捕习俗”,已列入国家级第二批非物质文化遗产保护名录,在吉林八景评选中,“冰腾湖鱼”的名字更反映了冬捕时的盛况。

查干湖有记载的捕鱼祭祀活动要从早期的契丹人说起。以渔猎为生的契丹人信奉萨满教,认为渔网上附着有神灵,非捕鱼期渔网入仓后已经沉睡多时,捕鱼前需要“唤醒”。“醒网”祭祀的主要目的,是祈求捕鱼顺畅、安全、丰产。这种原始古老的捕鱼方式,慢慢形成独特的渔猎文化,是查干湖冬季旅游品牌和名片的精髓,也使“最后的渔猎部落”的查干淖尔渔猎文化完整地保存下来。

改革开放的浩荡春风,使查干湖这颗塞北明珠更加璀璨夺目。今日的查干湖旅游度假区,景观小品星罗棋布,亭、阁、廊、雕相映成趣;妙因寺香烟缭绕、暮鼓晨钟;鸿鹄楼雕梁画栋、祥云缥缈;成吉思汗召让您领略到郭尔罗斯历史的源远流长、民族文化及自然资源的丰富多样;漫步在沿湖路、查干淖尔文化广场,使人仿佛置身于江南水乡;具有浓郁民族风情的度假村、民俗村与小桥流水相映生辉。

游客朋友们,感谢您的合作,期待着与您再次相逢!

展开阅读全文

篇12:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4441 字

+ 加入清单

Distinguished visitors, everybody is good! I am a "guide" in the new century travel Wang Ziyang, welcome to follow me to visit the sun yat-sens mausoleum.

Sun yat-sens mausoleum is located in the mighty river, is located in China famous ancient capital of nanjing, in the great river has a long history of the development of Chinese history, there are ten dynasties and regime successively established their capitals here, many of the famous figures buried here, the great revolutionary pioneer sun yat-sen mausoleum is located in the east suburb of nanjing zhongshan south. Zhong shan is the highest peak of ning mountain town, about 460 meters above sea level, the east-west, about 7 km long, about 3 km north-south width. Here for the past one thousand years, a variety of social activities, has built many gardens, the first curtilage, temple and the altar table and mausoleum, left numerous historical epic and moving legends.

On March 12, 1925, sun yat-sen died of liver cancer treatment is invalid and Beijing, dying has repeatedly said, let the body like friends as preserved, Lenin buried nanjing purple mountain, according to his wishes, the kuomintang central executive committee unanimously decided to purple mountain in nanjing JianLing, cemetery design scheme is through competition, to get a taken sealing appraisal way, finally, selects the first prize is the Chinese designer Lv Yanchang bell design, the clock has the meaning of "warning" and "freedom", which is the symbol of sun yat-sen led the significance and contribution of the Chinese revolution, in conformity with the tomb is located zhongshan again at the same time, in the specific design, adopted the methods and technology of match well of Chinese and western absorb the experience of the ancient Chinese traditional architecture, the axial symmetry in the total plane layout, in the form of national architectural appearance, simple color, simple decoration and greening methods such as large area, good shows the solemn atmosphere and the cemetery and the immortal spirit of sun yat-sen. Tomb built in the spring of 1926 in, because among warlords and political chaos, the project progress is slow, and March 1929 for completion before, June 1, 1929 held a grand grand in the larger, across the country are immersed in sadness, sun yat-sens coffin in 12, in 101 ring salute, buried in the grave, a generation of great men to rest in zhong shan south.

Entrance of the tomb is located in the southernmost tip, is a three rooms on the third floor of the glazed tile roof stone memorial arch, on/under, hanging the "universal love" HengBian operation side of the sun yat-sen, continue to, along the pyramid-shaped mound, then to big ling, ling gate 15 meters high, 24 meters wide, deep 8 meters, stately, in the middle of the arch MeiShang inscribed with Mr Zhongshan autograph "world for a few golden characters," robin ling door to stone steps when pavilion, pavilion inner GuiFu set up 8 meters high monument, engraved gold regular script "Chinese nationalist party (KMT) was prime minister Mr. Sun, in the eighteenth year of the republic of China" on June 1st. Since the pavilion farther north, crossing the steps of the class of 290, topped the 135 meters wide, depth of 30 meters big platform, platform is the high ground of the mausoleum, all this vision, spectacular, even close, and appropriate overlook, whether spring, summer, autumn and winter, snow, rain, wind and frost nature fluctuates around to show its endless wonderful scenery. Central platform, is the temple, the eyes connection of the kiosk of trajan positive/engraved with Mr Sun yat-sens operation "upright" heaven and earth, above three round coupons door, engraved a "civil rights" of "nation" to "the peoples livelihood" six, show there were 12 black granite columns, the black marble and protecting, left and right walls engraved with Mr Sun yat-sens "the outline of the national governments founding" the full text, the central northern place, with the great revolutionaries white marble like a statue, the statue sits up serenely, lifelike.

Wei sun yat-sens mausoleum, foil the imposing manner of the great character of sun yat-sen, the immortal spirit, also can have, it is the symbol of sun yat-sens character and spirit, in sun yat-sens mausoleum solemn atmosphere, for the people to the sun yat-sen infinite admiration.

Sun yat-sen, forerunner of the democratic revolution in China!

展开阅读全文

篇13:介绍北京的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2087 字

+ 加入清单

Dear ladies and gentlemen, children

hello everyone!

Im Sheng Zexi, todays tour guide. You can call me Xiao Sheng. Today weare going to visit the temple of heaven, which is one of the world famouscultural heritages. Today, Im very happy to enjoy its beautiful scenery andarchitecture with you, and have a good time together. I wish you all have a goodtime!.

The temple of heaven is the place where the emperors of Ming and QingDynasties worship heaven. It was first built in 1420 (the 18th year of Yongle inMing Dynasty), and then after continuous expansion, it was built in Qianlongperiod of Qing Dynasty. Since its completion, it has been a special altar forthe emperor to worship heaven. It lasted for 490 years until the end of the 1911Revolution and the end of the feudal monarchy. It also completed its mission. Itwas turned into a park in 1918 and has been "visited by others" ever since. In1957, it was listed in the first batch of historical and cultural relicsprotection units in Beijing. In 1961, it was listed in the first batch ofnational key cultural relics protection units by the State Council.

The temple of Heaven Park, with an area of 2.05 million square meters, hasfour groups of ancient buildings: qigutan, yuanqiutan, zhaigong and Shenle

Building group, there are 92 ancient buildings, more than 600. It is thelargest and most complete ancient architecture group in the world. There aremore than 3500 ancient pines, cypresses and locusts in the temple of heaven,which are more than hundreds of years old. The temple of heaven is not only thealtar of ancient Chinese emperors, but also the crystallization of Chinas longculture of offering sacrifices to heaven. Its magnificent architecture, greenancient trees and rich cultural relics collection record not only theexpectation and hope of ancient Chinese ancestors, but also the wisdom,fatalness and decay of feudal emperors.

Dear tourists, our tour today is coming to an end. Im very happy to spendthis wonderful time with you. If you are not satisfied with my tour guide today,please criticize and correct me. Thank you!

展开阅读全文

篇14:乌镇英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7700 字

+ 加入清单

When it comes to Wuzhen, friends who like Liu Ruoying must be familiar withher. From the time when she was photographing to becoming the image ambassadorof Wuzhen recently, it can be said that Liu Ruoying and Wuzhen have formed anindissoluble bond. Today, we will go to this millennium old town and follow LiuRuoyings idea to enjoy the beautiful scenery of the ancient town. It is oftensaid that one side of the soil and water nourishes another side of the people.Wuzhen is indeed a place of outstanding people. It is a land of elegantgeomantic omen. Many outstanding talents have been born since ancient times.According to the records of this town, from the Song Dynasty to the late QingDynasty, there were 64 Jinshi and 161 Juren in the town, and Mao Dun, a greatliterary master, appeared in modern times. It can be said that people thrivebecause of the town, and the town is named because of the people.

Since Wuzhen is so famous, we must be very curious about the origin ofWuzhen. Before the Southern Song Dynasty, Wuzhen was divided into two towns,Wuzhen and Qingzhen, with Chexi as the boundary. Wuzhen in the west of the Riverbelongs to Huzhou Prefecture, while Qingzhen in the east of the River belongs toJiaxing Prefecture. After the liberation of China, the districts of Wuzhen andQingzhen were unified and managed by Jiaxing City. There is another short storyabout the origin of the name "Wuzhen": it is said that in the Tang Dynasty, LiQi, the governor of Zhejiang Province, wanted to be a separate ruler and king,and raised his troops to revolt. The imperial court ordered general wuzan tolead his troops to attack. This wuzan general is highly skilled in martial artsand is good at fighting bravely, which makes Li Qis rebels retreat step bystep. When hit the Chexi River, Li Qi suddenly listed a truce. Just as thegeneral of Ukraine camped and rested on the spot, Li Qi attacked the camp of theUkrainian army that night. General Wu rushed to fight, and finally fell into thetrap set by Li Qi on the bridge. They were shot dead by the rebels on the spot.Although Zhang was defeated, general wuzans loyalty and patriotism moved allthe local people. In memory of him, we used his surname as the name of thetown.

It said something about the history of Wuzhen. Our friends go to Wuzhen toplay. What should we play when we go to Wuzhen? Its nothing more than eating,wearing and traveling. When it comes to eating, maybe most of our friends startto get excited. After all, food is the most important thing for the people.Dont worry, listen to Xiao Wangs introduction. When it comes to Wuzhensfamous food, I have to mention this aunt cake. Hearing this name, I think youhave guessed it. It must have something to do with the relationship between auntand sister-in-law. Its true. According to legend, in the Ming Dynasty, therewas a family surnamed Zhang in the town, who made a living by making pancakesfor his sister-in-law for generations. Because it is an exclusive formula,natural flavor is unique, so enduring business is booming. But there is anunwritten rule in Zhangs family. In order to ensure that the secret recipe willbe passed on from generation to generation, it is stipulated that the secretrecipe will only be passed on to the daughter-in-law, not to the daughter. Afterall, my daughter will be married in the future, and she will become a member ofother peoples family. When it came to the Ming Dynasty, my sister-in-law wasvery unhappy when she saw that her mother only taught her sister-in-law how tomake cakes. After all, my sister-in-law has only been married to my family formore than a year, and I have been in this family for more than ten years, and mymother has never taught me. So I couldnt get along with my sister-in-laweverywhere. One day, when my sister-in-law was making cakes, it began to rain.So my sister-in-law said to her sister-in-law, "sister-in-law, its rainingoutside. Go and collect your clothes quickly.". My sister-in-law ran out as soonas she heard that. When my sister-in-law saw that her sister-in-law was out, shewas angry, but secretly grabbed a bar of salt and threw it into the pan.Coincidentally, todays guests who ate Aunt Zhangs Pancakes all said thattodays Pancakes taste unusual and better than before. My sister-in-law isstrange. Im still doing the same thing as before. How can it be different

Well. So she ate a piece of it herself, and she felt that the taste wasreally abnormal.

At this time, my sister-in-law began to talk. "Sister in law, if you wantto understand why the cake tastes so good today, and if you want to make it sogood every day in the future, tell me the secret recipe for making the cakefirst." sister in law, however, told her the recipe for making the cake. Ofcourse, my sister-in-law is also very honest to tell her how to do somethingbad, but it backfires and its a blessing in disguise. Because the practice atthe moment is shared by my sister-in-law, so I named this cake "sister-in-lawcake". After the visit, you may as well buy some for free activities. Aftersaying "sister-in-law cake", of course, we have to talk about the specialproduct of Wuzhen, "three Baijiu". Three Baijiu is handmade naturally. Becausewhite rice, white noodles and white water are used as raw materials, it iscalled "three Baijiu". Others are Hangzhou white chrysanthemum, white water fishand braised pork. After dinner, we can order some to taste.

After talking about eating, lets get to the point. Blue calico is one ofthe specialties of Wuzhen, commonly known as "lime calico" and "calico". It is atraditional folk craft in China. It is made of cotton thread, soybean powder andbluegrass juice. It is purely hand-made and environmentally friendly. You canbuy some small things. For example, a lady who loves beauty can buy one or twoblue calico headscarves and small handbags as souvenirs. I suggest you dont buyclothes, because at the moment, no one is willing to wear these kinds ofclothes. Secondly, blue calico is easy to fade. When its hot, its not good towear this kind of clothes and sweat all over the body like a leopard. ha-ha.Others are handmade cotton shoes and slippers. We buy at our own discretion.

Next, Ill introduce the most important tour to you, so that you can graspthe key points and be targeted when you visit. As I said just now, Wuzhen is thehometown of Mao Dun, a great literary scientist, so naturally, Mao Duns formerresidence must be visited. To visit the water town is nothing more than to seethe architecture and taste the folk customs. And the "street pillow water, pinkwall Daiwa" is the common features of water architecture, since we have to seeits most distinctive things in Wuzhen. The architectural features of Wuzhen areconcentrated in the Xiuzhen temple and the ancient stage at the head of thetown. So you must not miss the first scenic spot of Xiuzhen temple. There is ascenic spot announcer in the temple to explain to you. I will send the ticketsto you at the gate when I go in. After visiting the first scenic spot, those whoare willing to visit with me will follow me, and those who are not willing toplan to move freely with me will be able to move freely. Lets go back to theintroduction of you. As the saying goes, "ten li is not the same sound, hundredLi is not the same vulgar.". It is estimated that Nanjing is 500 li away fromWuzhen, so the folk customs are even more different. Wuzhen just provides uswith a platform to watch folk customs. There are many pavilions in the town,such as Jiangnan wood carving exhibition hall, Hongtai dyeing workshop bluecalico exhibition hall, Jiangnan hundred beds hall, folk custom hall and so on.Later, Xiao Wang will show you around one by one.

展开阅读全文

篇15:颐和园导游词200字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 422 字

+ 加入清单

欢迎您来颐和园参观旅游!

北京的颐和园是一个美丽的大公园。

大家现在参观的是长廊。长廊有七百多米长,共273间。每间的横槛上都有五彩的画,画着人物,花草,风景,几千幅画没有那两幅是相同的。长廊两旁的花木,这一种花还没谢,那一种花又开了,景色美丽。微风从昆明湖吹来,使人神清气爽!

这里是万寿山的脚下。大家抬头往上看,半山腰上那一座八角宝塔形的三层建筑就是佛香阁,下面那一排排金碧辉煌的宫殿是排云殿。现在我们来到的这里就是佛香阁,大家从前面往下看,颐和园的景色大半尽收眼底。正前面那就是昆明湖,你看它静得像一面镜子,绿得像一块碧玉。游船,画舫在湖面慢慢地滑过,几乎不留一点痕迹。向东看,隐约可见古老的城楼和白塔。

这里就是昆明湖。大家仔细看看这座石桥,因为它有十七个桥洞,得名十七孔桥。这座桥很有特点,每根石柱子上都雕刻着小狮子,这么多形态各异得狮子,没有那两只是相同的。

各位游客,颐和园到处都有美丽的景色,今天我就给大家介绍到这里,欢迎下次再来!

颐和园

展开阅读全文

篇16:优美颐和园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 330 字

+ 加入清单

北京的颐和园是美丽的皇家公园是乾隆皇帝游江南的时候,被西湖的美景所吸引而造的御用公园。颐和园美伦美奂,巧夺天工,是近代工匠的杰作。

首先我参观了颐和园的长廊,长廊的两边,有许多不同的故事画,有西游记、有封神榜、三国……

走完万长廊,你会看见一个巨大的人工湖--昆明湖。湖边是万寿山,万寿山上有个佛香阁,佛香阁是当年慈禧太后拜佛用的。登上万寿山,昆明湖的里的船,就像池塘里的落叶,很小很小。昆明湖是仿西湖而造,它的面积是西湖的两倍。

湖边还有大理石做的石船、美丽的苏州街、长长的十七孔桥等等,我都把它们留在了我的相机里了。

离开颐和园的时候,妈妈还给我买了一本邮集,邮集里有一个手掌大小的印章,仔细一看,才知道今天是颐和园--清漪园建园二百五十周年纪念日,我真高兴极了!

展开阅读全文

篇17:圆明园的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2822 字

+ 加入清单

Yuanmingyuan located at Beijing haidian district, west, eastern. A largeYuYuan originally qing dynasty royal 52 acres, and covers an area of about thelayout is tasted glyph, total area reaches 350 hectares. Yuanmingyuan garden"million" the laudatory name, the garden of qianlong dynasty it into theoriginal pavilions, more than 140 place, the total area of 350 million squaremeters. Its onshore construction area and the imperial palace, the waters areaand as large as equal to one the Summer Palace.

History by yuanmingyuan garden, is, changchun park, WanChunYuan)composition adas spring park (. Three parks tight photograph adjacent,appellative yuanmingyuan. Total covers 52 acres (about 350 hectares) than theSummer Palace, the larger the whole range from nearly a thousand mu. It is inthe feudal emperors in qing dynasty more than 150 years, create and managementof a large royal GongYuan. Yongzheng, qianlong and jiaqing;, light, toward theemperor xianfeng five, ever the elder lives in yuanmingyuan leisurely enjoyment,and in this Daniel, held outside the politics, it and the Forbidden City (thepalace) with the national political center for then, by qing emperor, called"just".

Yuanmingyuan, not only to garden, and also is a famous royal museum, thecollection is extremely rich, be rated as cultural treasure. Hugo said: "even ifour country (France) all Notre Dame together all the treasures, nor with thegrand hall of the Oriental bright and richly comparable." museum Park displayexquisite, who has a large collection of luxurious of art treasures. Accordingto the westerners witnessed yuanmingyuan garden, "describe the scene, the richlybrilliant to can draw color chuai says, also the europeans can see." "All kindsof precious treasures, all in the royal villa, buildup in this bustling." Thefinest rosewood furniture of carve patterns or designs on woodwork, exquisiteancient crushed grain porcelain and enamel bottle lamps, zhijin weave silverbrocade, felt blanket, goods, gold-plated of pure gold France, exquisiteyuanmingyuan layout, clock, gem of embedded system ridges diagram, the scenerylifelike characters, and its own board other kinds of exquisite productsandEuropean various dazzling decorations, everything.

Now, with the yuanmingyuan site park site as the theme, formed thesolidification of history and full of vigorous vitality garden atmosphere uniquecombination of tourism landscape, already has the significant political historyvalue and one place rare tourist resort. Yuanmingyuan ruined tragedy, was thesymbol of the Chinese nation, humiliation, has become the rebirth of imperialand will continue to be the Chinese nation striving, increasingly prosperoustestimony. As special planning in 20__, the promulgation of the basic goal ofsite park built yuanmingyuan has clearly present before us.

展开阅读全文

篇18:北京颐和园英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 543 字

+ 加入清单

尊敬的各位游客,你们好!我是你们的导游,大家可以叫我小康。希望我们可以一起度过一段欢乐的时光。那么接下来我们将要游览的是颐和园。颐和园是清代的皇家园林和行宫,是我国重点文物保护单位,已经列入《世界遗产名录》。请大家游览时自觉保持它的清洁。

我们首先来到的是著名的长廊。看,红漆的柱子,绿漆的栏杆,多美啊!长廊全长七百二十八米,共有二百七十三间。廊间的每根枋梁上都绘有彩画,一万四千多幅彩画没有一幅画是相同的。

现在我们来到的是万寿山。那个耸立在半山腰的八角宝塔形的三层建筑物就是佛香阁,房顶的琉璃瓦在太阳的照射下闪闪发光。佛山阁下面那一排排金碧辉煌的宫殿,就是有名的排云殿。

各位游客,现在我们正在攀登的就是万寿山了,站在山顶,这是欣赏颐和园全景的最佳位置。周围的景色一览无余,正前面就是昆明湖,游人常说它像镜子,像碧玉,不知你们是否有同感?接着就让我们去昆明湖边仔细欣赏。

看,昆明湖多大,它周围的堤岸更长。看见湖中心那个小岛了吗?走过这个小石桥就可以去小岛上玩。请仔细看这座石桥,它叫十七孔桥,桥栏杆上有上百根石柱,每个柱子上都雕刻着栩栩如生的小石狮,它们姿态各异,简直让人过目不忘。

颐和园到处都是美丽的景色,说也说不尽,请大家慢慢游赏吧。如果下次有机会,我希望还能更好的为大家服务。再见!

展开阅读全文

篇19:颐和园400字导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 716 字

+ 加入清单

大家好,我是你们今天的导游,我姓赵,大家叫我赵导就行。颐和园是一个非常美丽的大公园,请大家不要乱扔垃圾,不要大声喧哗。祝大家玩得开心!

颐和园已经有很多年的历史了,颐和园位于北京的西北郊,原是清代的皇家林园和行宫。其前清漪园始建于1750年,1764年建成,1860年被英法联军焚毁。1886年,慈禧挪用海军经费和其它款项重建,并与1888年改名为颐和园。1900年,颐和园又遭八国联军严重破坏,1902年再次修复。颐和园主要由昆明湖和万寿山组成,占地为2.9平方千米,其中水面占四分之三。现在我们所在的地方是秀丽的长廊。非常有名,看!绿色的柱子,红色的栏杆,显得五彩缤纷。简直是人间天堂!这条‘‘天堂’’有700多米长,分为273间,有上千幅精致的横栏,没有一幅和另一幅是相同的,你们瞧瞧这些花草树木,不仅多,而且香,这一种花还没有枯萎,那一种花又开了。左面是一眼望不到边的昆明湖,微风一吹,使人神清气爽。

走完了长廊,我们来到了万寿山,只要抬头一看,你就会看到八角宝塔形的三层建筑物,是不是很威武?那个建筑物叫佛香阁,金碧辉煌的宫殿美极了,它还有一个很动听的名字——排云殿。

登上万寿山,往下望,好多美景啊!葱郁的树丛,掩映着黄的绿的琉璃瓦屋顶和朱红的宫墙。前面,清澈的昆明湖非常静,就像一面镜子,还有那引人注目的画舫慢慢地滑过。

从万寿山下来,就是昆明湖,湖中心有一个小岛,从远处望去,一片葱绿,还露出了宫殿的一角哩!只要过了长长的石桥,就可以到小岛,这个桥叫十七孔桥,它可是远近闻名的桥。桥栏有上百根石柱,想必你们都看到了。真是美不胜收。柱子上有什么呀?当然是狮子,古代人民实在是太厉害了。

本次旅游结束了,希望你们能够喜欢这次旅游。

展开阅读全文

篇20:北京颐和园导游词400字范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 395 字

+ 加入清单

各位游客朋友:

大家好!

欢迎来到颐和园,颐和园是个美丽的大公园,那里有很多美丽的景色,能让您大开眼界,使你留连忘返。别光说了,我这就带大家去游览一下吧!

进了大门就来到大殿,参观了大殿一眼就能看见那条有名的长廊。绿漆的柱子,红漆的栏杆,一眼望不到头。这条长廊有七百多米长,分成273间。每一间的横槛上都画着五彩的画,画着人物、花草、风景,完几千幅画没有哪两幅是相同的。走长廊,就来到万寿山脚下。抬头一看,一座三角宝塔形的三层建筑耸立在半山腰上,黄色的琉璃瓦闪闪发光。那就是佛香阁。登万寿山从上往下望,颐和园的景色大半收在眼底。葱郁的树丛,掩映着黄的绿的琉璃瓦屋顶和朱红的宫墙。从万寿山下来,就是昆明湖。昆明湖上有一座石桥,那座石桥通往一个小岛。那座石桥有十七个桥洞,叫十七孔桥,桥栏杆上有上百根石柱,柱子上雕刻着小狮子。这么多狮子,姿态不一,没有哪两只是相同的!

游客们这次旅行就到这儿了,拜拜!

展开阅读全文